Короткий рассказ из трех частей. Это основа. Затем попробую переписать его в романтическом и материальном стиле.
Ясным солнечным днём на лужок около речки опустился маленький парашютик. Весёлый весенний дождик намочил его и парашютик уже не мог лететь.
С каждым днём он становился всё толще и толще. Потом появились тоненькие зелёные листочки и стебелёк, украшенный желтой шляпкой.
Цветочек был очень горд своей замечательной жёлтой шляпкой и вытягивался всё выше. Но одним прекрасным днём стал цветочек совсем седым и опечалился.
Лягушка, скакавшая мимо, спросила – Одуванчик, почему у тебя щёки толстые, а стебелёк тонкий?
-Ах, - подумал цветочек, - меня зовут Одуванчик и у меня толстые щёки.
В это время подул легкий ветерок и сорвал шапочку с Одуванчика.
Лягушка от удивления квакнула и ускакала прочь. Одуванчик остался один и совсем загрустил.
Ясным солнечным днём на лужок около речки опустился маленький парашютик. Весёлый весенний дождик намочил его и парашютик уже не мог лететь.
С каждым днём он становился всё толще и толще. Потом появились тоненькие зелёные листочки и стебелёк, украшенный желтой шляпкой.
Цветочек был очень горд своей замечательной жёлтой шляпкой и вытягивался всё выше. Но одним прекрасным днём стал цветочек совсем седым и опечалился.
Лягушка, скакавшая мимо, спросила – Одуванчик, почему у тебя щёки толстые, а стебелёк тонкий?
-Ах, - подумал цветочек, - меня зовут Одуванчик и у меня толстые щёки.
В это время подул легкий ветерок и сорвал шапочку с Одуванчика.
Лягушка от удивления квакнула и ускакала прочь. Одуванчик остался один и совсем загрустил.
Entschuldigung, dass ich jetzt auf deutsch schreibe. Habe versucht auf russisch, sehe nur komische Zeichen.
ОтветитьУдалитьUnd sagen wollte eigentlich, dass es im Stil Antoine de Saint-Exupéry ist.
Schlicht, philosophisch und nachdenklich.
Я когда-то читала Экзюпери, в юности. Было, вероятно, слишком рано. Ничего не поняла и не запомнила. Но его книга до сих пор есть. Надо бы освежить память.
ОтветитьУдалить